好古笑流俗,素闻贤达风。
译文:我信而好古,流俗的世俗之风看不顺眼,而一向仰慕贤达之风。
方希佐明主,长揖辞成功。
译文:我所希望的是能够辅佐明主,功成之后再长揖而去。
白日在高天,回光烛微躬。
译文:皇帝像高悬在天空中的白日一样,它的光辉有幸地照到了我的身上。
恭承凤凰诏,欻起云萝中。
译文:我恭承皇上的沼书,起身草莽中,奔赴长安。
清切紫霄迥,优游丹禁通。
译文:从此后在皇帝身边任清贵切要之职,在紫禁城内自由进出。
君王赐颜色,声价凌烟虹。
译文:由于君王的另眼相待,因此我的声名噪起,如凌烟虹。
乘舆拥翠盖,扈从金城东。
译文:常履从天子的乘舆,进出于长安城东的温泉宫中。
宝马丽绝景,锦衣入新丰。
译文:我乘着宝马来到这风景佳丽之地,身穿锦衣进入新丰镇。
依岩望松雪,对酒鸣丝桐。
译文:在骊山温泉宫里,有时游山逛景望松雪而寄傲,有时在筵席上对酒弹琴。
因学扬子云,献赋甘泉宫。
译文:也曾像汉代的扬子云献赋甘泉宫一样问皇上献赋。
天书美片善,清芬播无穷。
译文:皇上下诏对我的“雕虫小技”加以赞美,我的美名从此传播开来,天下皆晓。
归来入咸阳,谈笑皆王公。
译文:从温泉宫回到长安后,王公权贵争相交结,好不热闹。
一朝去金马,飘落成飞蓬。
译文:一旦我朝别金马,辞京还山,就如同一颗蓬草一样随风飘落。
宾客日疏散,玉樽亦已空。
译文:门前的宾客日稀,案上的酒杯已空。
才力犹可倚,不惭世上雄。
译文:但我自觉才力可合,与当世之雄才相比,一点也不比他们差。
闲作东武吟,曲尽情未终。
译文:闲来作一曲《东武吟》,曲而情犹未尽。
书此谢知己,吾寻黄绮翁。
译文:书此诗向诸知己告别,从此吾将追随往昔商山四皓,返吾初服,啸傲山林去了。