相逢行二首翻译

朝骑五花马,谒帝出银台。

译文:早晨,谒见过皇帝之后,从银台门出来,乘上五花马去郊外野游。

秀色谁家子,云车珠箔开。

译文:路上遇到一驾云车。车窗开处,从里面亮出一个姑娘美丽的脸来。

金鞭遥指点,玉勒近迟回。

译文:我摇动金鞭,来到车前。

夹毂相借问,疑从天上来。

译文:停住了马儿,上前相问:你是何方仙女,下得凡来?

蹙入青绮门,当歌共衔杯。

译文:于是便邀她一道进入青绮门的一个酒家,与她一起唱歌饮酒。

衔杯映歌扇,似月云中见。

译文:此女歌扇半掩,含羞而饮,扇遮半面,如同彩云遮月一样美丽。

相见不得亲,不如不相见。

译文:相见而不得相亲,还不如不相见。

相见情已深,未语可知心。

译文:但与她一见情深,虽未言语而灵犀已通。

胡为守空闺,孤眠愁锦衾。

译文:她为什么要独守空闺呢?长夜孤眠的滋味,可真是令人难涯啊。

锦衾与罗帏,缠绵会有时。

译文:她说,与君幽会的日子请待以来日。

春风正澹荡,暮雨来何迟。

译文:可是,现在不正是春风和煦的好日子吗,为什么要待以来日呢?

愿因三青鸟,更报长相思。

译文:愿托王母的三青鸟,为我捎去相思的思念信。

光景不待人,须臾发成丝。

译文:就说光阴荏苒,时不我待,转成之间,黑发而成白丝。

当年失行乐,老去徒伤悲。

译文:少壮时不及时行乐,老大时就会徒然伤悲的。

持此道密意,毋令旷佳期。

译文:请将此中密意转告给她,不要令良辰佳日白白地浪掷虚度啊。

相逢红尘内,高揖黄金鞭。

译文:与君在喧闹市井中相遇,手挽着马鞭相互作揖问好。

万户垂杨里,君家阿那边。

译文:请问老兄,在那一片高楼垂杨之中,哪一处是君家的宅院?