辛丑正月五日,天气澄和,风物闲美,与二三邻曲,同游斜川。临长流,望曾城,鲂鲤跃鳞于将夕,水鸥乘和以翻飞。彼南阜者,名实旧矣,不复乃为嗟叹。若夫曾城,傍无依接,独秀中皋,遥想灵山,有爱嘉名。欣对不足,率共赋诗。悲日月之遂往,悼吾年之不留。各疏年纪乡里,以记其时日。
译文:正月初五辛丑日,天气晴朗和暖,风光景物宁静优美。我与两三位邻居,一同游览斜川。面对悠然远逝的流水,眺望曾城山。夕阳中,鲂鱼,鲤鱼欢快地跃出水面,鳞光闪闪;水鸥乘着和风自由自在地上下翻飞。那南面的庐山久负盛名,我已很熟,不想再为它吟诗作赋。至于曾城山,高耸挺拔,无所依傍,秀丽地独立于平泽之中;遥想那神仙所居的昆仑曾城,就更加喜爱眼前这座山的美名。如此欣然面对曾城赏景,尚不足以尽兴,于是即兴赋诗,抒发情怀。岁月流逝不返,使我感到悲伤;美好的年华离我而去不再停留,使我内心哀痛。各位游伴分别写下年龄、籍贯,并记下这难忘的一天。
开岁倏五日,吾生行归休。
译文:新岁匆匆又过五日,我的生命终将止休。
念之动中怀,及辰为兹游。
译文:想到这些胸中激荡,趁此良辰携友春游。
气和天惟澄,班坐依远流。
译文:天气和暖碧空如洗,依次列坐偎傍溪流。
弱湍驰文纺,闲谷矫鸣鸥。
译文:缓缓流水鱼儿驰游,静静空谷高翔鸣鸥。
迥泽散游目,缅然睇曾丘。
译文:湖泽广阔纵目远眺,凝视曾城沉思良久。
虽微九重秀,顾瞻无匹俦。
译文:秀美不及曾城九重,目极四周无与匹涛。
提壶接宾侣,引满更献酬。
译文:提起酒壶款待游伴,斟满酒杯相互劝酬。
未知从今去,当复如此不?
译文:尚且不知自今以后,能否如此欢乐依旧。
中觞纵遥情,忘彼千载忧。
译文:酒至半酣放开豪情,全然忘却千载忧愁。
且极今朝乐,明日非所求。
译文:今朝欢乐姑且尽兴,明日如何非我所求。