幽兰露,如啼眼。
译文:墓地兰花上凝聚的露珠,宛如她悲伤的泪眼。
无物结同心,烟花不堪剪。
译文:再没有编织同心结的东西,墓地上的繁花更不堪修剪。
草如茵,松如盖。
译文:芳草犹如她的席垫,松树犹如她的车盖。
风为裳,水为佩。
译文:清风作为她的衣衫,碧玉作为她的玉佩。
油壁车,夕相待。
译文:生前乘坐的油壁车,傍晚时准在一旁等待。
冷翠烛,劳光彩。
译文:森冷翠绿的磷火,殷勤相随,闪着光彩。
西陵下,风吹雨。
译文:她走了,在西陵之下,只有风挟雨,呼呼地吹。