山园小梅二首翻译

众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。

译文:百花凋零,独有梅花迎着寒风昂然盛开,那明媚艳丽的景色把小园的风光占尽。

疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。

译文:稀疏的影儿,横斜在清浅的水中,清幽的芬芳浮动在黄昏的月光之下。

霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。

译文:寒雀想飞落下来时,先偷看梅花一眼;蝴蝶如果知道梅花的妍美,定会消魂失魄。

幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽。

译文:幸喜我能低声吟诵,和梅花亲近,不用敲着檀板唱歌,执着金杯饮酒来欣赏它了。

剪绡零碎点酥乾,向背稀稠画亦难。

译文:像剪碎的丝绸点缀着酥酪般的枝干,要画出那姿态和布局确实为难。

日薄从甘春至晚,霜深应怯夜来寒。

译文:尽情享受着日落春晚,影单应当怯怕霜重夜寒。

澄鲜只共邻僧惜,冷落犹嫌俗客看。

译文:澄洁鲜艳只与相邻的高僧共惜,冷落孤傲犹嫌被俗人一看。

忆着江南旧行路,酒旗斜拂堕吟鞍。

译文:想起旧时在江南的旅途上,香魂飘落于酒旗下行吟的马鞍。