自河南经乱,关内阻饥,兄弟离散,各在一处。因望月有感,聊书所怀,寄上浮梁大兄、於潜七兄、乌江十五兄,兼示符离及下邽弟妹。
译文:自从河南地区经历战乱,关内一带漕运受阻致使饥荒四起,我们兄弟也因此流离失散,各自在一处。因为看到月亮而有所感触,便随性写成诗一首来记录感想,寄给在浮梁的大哥、在於潜的七哥,在乌江的十五哥和在符离、下邽的弟弟妹妹们看。
时难年荒世业空,弟兄羁旅各西东。
译文:家业在灾年中荡然一空,兄弟分散各自你西我东。
田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。
译文:战乱过后田园荒芜寥落,骨肉逃散在异乡道路中。
吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。
译文:吊影伤情好像离群孤雁,漂泊无踪如断根的秋蓬。
共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。
译文:同看明月都该伤心落泪,一夜思乡心情五地相同。