赠李白翻译

二年客东都,所历厌机巧。野人对膻腥,蔬食常不饱。

译文:旅居东都的两年中,我所经历的那些机智灵巧的事情,最使人讨厌。我是个居住在郊野民间的人,但对于发了臭的牛羊肉,也是不吃的,即使常常连粗食都吃不饱。

岂无青精饭,使我颜色好。苦乏大药资,山林迹如扫。

译文:难道我就不能吃青精饭,使脸色长得好一些吗?我感到最困难的是缺乏炼金丹的药物(原材料),在这深山老林之中,好像用扫帚扫过了一样,连药物的痕迹都没有了。

李侯金闺彦,脱身事幽讨。亦有梁宋游,方期拾瑶草。

译文:您这个朝廷里才德杰出的人,脱身金马门,独去寻讨幽隐。我也要离开东都,到梁宋去游览,到时我一定去访问您。