把酒问月·故人贾淳令予问之翻译

青天有月来几时?我今停杯一问之。

译文:青天上明月高悬起于何时?我现在停下酒杯且一问之。

人攀明月不可得,月行却与人相随。

译文:人追攀明月永远不能做到,月亮行走却与人紧紧相随。

皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发。

译文:皎洁得如镜飞升照临宫阙,绿烟散尽发出清冷的光辉。

但见宵从海上来,宁知晓向云间没。

译文:只能看见每晚从海上升起,谁能知道早晨在云间隐没。

白兔捣药秋复春,嫦娥孤栖与谁邻?

译文:月亮里白兔捣药自秋而春,嫦娥孤单地住着与谁为邻?

今人不见古时月,今月曾经照古人。

译文:现在的人见不到古时之月,现在的月却曾经照过古人。

古人今人若流水,共看明月皆如此。

译文:古人与今人如流水般流逝,共同看到的月亮都是如此。

唯愿当歌对酒时,月光长照金樽里。

译文:只希望对着酒杯放歌之时,月光能长久地照在金杯里。