五日观妓翻译

西施谩道浣春纱,碧玉今时斗丽华。

译文:乍一看她,好像是在越溪浣纱的美女西施,又宛如碧玉,媲美美人丽华。

眉黛夺将萱草色,红裙妒杀石榴花。

译文:那深翠色的黛眉,使萱草相形失色;那火红的裙裾,让五月的石榴花嫉妒。

新歌一曲令人艳,醉舞双眸敛鬓斜。

译文:她善唱新歌,甜润的歌喉,美妙的旋律,令人艳羡不已;她醉而起舞,双眸含情,云鬓微乱,娇媚之态令人心动神摇。

谁道五丝能续命,却令今日死君家。

译文:谁说那端午节避邪的五色丝线能救人性命,现在我的魂魄已被这位乐伎勾走,今日怕是要死在主人家里了!