核舟记注释

  明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。

注释:  奇:奇特。曰:叫。以:用。径:直径。之:的。为:做,这里指雕刻。罔:无,没有。因:依据。势:样子。象:模似,仿照。具:具有。情:神情。各:各自。态:姿态。尝:曾经。贻:赠。余:我。盖:大概,原来是。泛:泛舟。云:句尾语气词,无意。

  舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。(箬篷一作:篛篷)

注释:  约:大约。有奇:有,放在整数与零数之间,意思同“又”。奇,零数。黍:又叫黍子,去皮后叫黄米。可:大约。许:上下。轩:高。敞:宽敞。为:是。箬篷:用箬竹叶做成的船篷。名词作状语,用箬篷。覆:覆盖。之:代词,代指“船舱”。开:开设。启:打开。而:表修饰。相望:左右相对。焉:语气词。之:代窗。则:就。徐:缓缓地。石青:一种矿物质的蓝色颜料,这里译为用石青。糁:涂染,名作动。

  船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。

注释:  峨冠:戴着高高的帽子。而:表并列,并且。髯:两腮的胡须。这里泛指胡须。居:位于。为:是。阅:阅读,看。执卷端:拿着画卷的右端。执:拿着。卷端:画卷的右端。抚:轻按。卷末:画卷的左端。如:好像语:说话。现:露出。侧:侧转。其:他们的。比:靠近。绝:极,非常。类:像。矫:举。属:相类似。诎:同"屈",弯曲。而:表并列,并且。倚:倚靠。之:代左脚。可:可以。历历:分明可数的样子。

  舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。

注释:  楫:船桨。舟子:撑船的人。状:的样子。其:那。椎髻:梳着椎形发髻,名作动词。髻,在脑上或脑后挽束起来。衡:通“横”,与纵相对。攀:扳。若:好像。视:目光。端:正。容:神情。寂:平静若:好像。然:的样子。

  其船背稍夷,则题名其上,文曰“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。

注释:  其:那。夷:平题:题写。其:船的背面,船底。曰:刻。甫:同“父”,古代男子的美称。钩画:笔画。了了:清楚明白。其:代字。墨:黑。用:刻着。篆章:篆字图章。丹:朱红色。通:总。为:刻。并:和。有:同“又”,连接零数和整数。而:表转折。

  通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四;而计其长曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉!

注释:  计:计算。曾:尚,还。(读“zēng”,见古文字典)盈:满。简:通“拣”,挑选。修狭:长而窄。为:做,这里指雕刻。之:代“核舟”。以径寸之木:直径一寸的木头。罔不因势象形,各具情态:无不按照材料原来的形状刻成各种事物的形象,各有各的情态。技亦灵怪矣哉:技艺也真奇妙啊!矣哉:表示惊叹的语气词,相当于“了啊”。盖大苏泛赤壁云:刻的应当是苏轼游赤壁的情景。大苏,苏轼。人们称他和他的弟弟为“大苏”、“小苏”。泛,泛舟,坐着船在水上游览。苏轼曾游赤壁,写过《赤壁赋》、《后赤壁赋》等作品。