秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜,群燕辞归鹄南翔。
念君客游思断肠,慊慊思归恋故乡,君何淹留寄他方?
注释:(鹄南翔一作雁南翔)摇落:凋残。鹄:天鹅。
贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。
注释:慊慊:空虚之感。淹留:久留。上句是设想对方必然思归,本句是因其不归而生疑问。
援琴鸣弦发清商,短歌微吟不能长。
注释:茕茕:孤独无依的样子。出自《楚辞·九章·思美人》:“独茕茕而南行兮,思彭咸之故也。”
明月皎皎照我床,星汉西流夜未央。
注释:援:执,持。清商:乐名。清商音节短促,所以下句说“短歌微吟不能长”。
牵牛织女遥相望,尔独何辜限河梁。
注释:夜未央:夜已深而未尽的时候。古人用观察星象的方法测定时间,这诗所描写的景色是初秋的夜间,牛郎星、织女星在银河两旁,初秋傍晚时正见于天顶,这时银河应该西南指,现在说“星汉西流”,就是银河转向西,表示夜已很深了。