国风·邶风·绿衣注释

绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已?(黄里一作:黄裹)

注释:里:衣服的衬里。曷:何,怎么。维:语气助同,没有实义。已:止息,停止。

绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡?

注释:裳:下衣,形状像现在的裙子。亡:用作“忘”,忘记。

绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮。

注释:女:同“汝”,你。治:纺织。古人:故人,古通“故”,这里指作者亡故的妻子。俾:使。訧:古同“尤”,过失,罪过。

絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心。

注释:絺:细葛布。绤:粗葛布。凄:凉而有寒意。凄其:同“凄凄”。以:因。一说通“似”,像。获:得。