与胡兴安夜别注释

居人行转轼,客子暂维舟。

注释:胡兴安:诗人的朋友。居人:“居人”指住在此地的主人。留居的人,指胡兴安。行:将。转轼:回车。轼:车前横木。这里指代车子。客子:“客子”指将要乘舟离去的过客。诗人自指。维舟:系船。维,系。

念此一筵笑,分为两地愁。

注释:筵:坐具,也指座位。一筵:指相聚在一起。

露湿寒塘草,月映清淮流。

注释:清淮流:清清的淮河流水。

方抱新离恨,独守故园秋。

注释:方:将要的意思,与第一联的“行”同意,这是为了避免重复。故园:指故乡。以上两句是说,自已将带着离别友人的遗恨,独自回到故乡去消磨日月。