长歌行翻译

桃李待日开,荣华照当年。

译文:桃李花得日而开,花朵缤纷,装点新春。

东风动百物,草木尽欲言。

译文:东风已经复苏万物,草木皆似欣欣欲语。

枯枝无丑叶,涸水吐清泉。

译文:枯枝上发出了美丽的新叶,涸流中也清泉汩汩,一片生机。

大力运天地,羲和无停鞭。

译文:造化运转着天地,太阳乘着日车不停地飞奔。

功名不早著,竹帛将何宣。

译文:如果不早立功名,史籍怎能写上您的名字?

桃李务青春,谁能贳白日。

译文:桃李须待春天,但谁能使春日永驻不逝?

富贵与神仙,蹉跎成两失。

译文:时不我待,富贵与神仙两者皆会错肩而过。

金石犹销铄,风霜无久质。

译文:金石之坚尚会销蚀殆尽,风霜日月之下,没有长存不逝的东西。

畏落日月后,强欢歌与酒。

译文:我深深地畏俱日月如梭而逝,因此才欢歌纵酒,强以为欢。

秋霜不惜人,倏忽侵蒲柳。

译文:就像是秋天寒霜下的蒲柳,倏忽之间,老之将至,身已衰矣!