十五从军征,八十始得归。
译文:刚满十五岁的少年就出去打仗,到了八十岁才回来。
道逢乡里人:“家中有阿谁?”
译文:路上碰到一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”
“遥看是君家,松柏冢累累。”(遥看一作:遥望)
译文:(他说)“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”
兔从狗窦入,雉从梁上飞。
译文:走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
译文:院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。
舂谷持作饭,采葵持作羹。
译文:用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶来煮汤。
羹饭一时熟,不知贻阿谁?
译文:汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃。
出门东向看,泪落沾我衣。
译文:走出大门向着东方张望,老泪纵横,洒落在征衣上。