和子由渑池怀旧翻译

人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥。

译文:人生在世,到这里、又到那里,偶然留下一些痕迹,你觉得像是什么?我看真像随处乱飞的鸿鹄,偶然在某处的雪地上落一落脚一样。

泥上偶然留指爪,鸿飞那复计东西。

译文:它在这块雪地上留下一些爪印,正是偶然的事,因为鸿鹄的飞东飞西根本就没有一定。

老僧已死成新塔,坏壁无由见旧题。

译文:老和尚奉闲已经去世,他留下的只有一座藏骨灰的新塔,我们也没有机会再到那儿去看看当年题过字的破壁了。老和尚的骨灰塔和我们的题壁,是不是同飞鸿在雪地上偶然留下的爪印差不多呢!

往日崎岖还记否,路长人困蹇驴嘶。

译文:你还记得当时往渑池的崎岖旅程吗?路又远,人又疲劳,驴子也累得直叫。