谪弃殊隐沦,登陟非远郊。
译文:遭贬被弃可不同于隐逸,只在近郊登山散心。
所怀缓伊郁,讵欲肩夷巢。
译文:不敢与伯夷、巢父比肩,只求能缓解心中的郁闷。
高岩瞰清江,幽窟潜神蛟。
译文:高高的朝阳岩俯瞰清江,幽深的洞窟神龙深潜。
开旷延阳景,回薄攒林梢。
译文:朝阳才照过开阔的岩口,又跃过了岩顶的树林之颠。
西亭构其巅,反宇临呀庨。
译文:西亭建在岩洞顶端,突起的屋檐伸向蓝天。
背瞻星辰兴,下见云雨交。
译文:抬头已看见星辰升起,亭下可看见云腾雨欢。
惜非吾乡土,得以荫菁茆。
译文:可惜这不是我的故乡,广袤的原野香草弥漫。
羁贯去江介,世仕尚函崤。
译文:儿时曾去过长江边上,历来求仕都只在中原。
故墅即沣川,数亩均肥硗。
译文:我的故乡就在沣水边,家宅附近有数亩良田。
台馆集荒丘,池塘疏沈坳。
译文:山丘上建有亭台馆舍,池塘与深泽碧水相连。
会有圭组恋,遂贻山林嘲。
译文:只因恋着仕途的官职,于是招来山林的嘲讽。
薄躯信无庸,锁屑剧斗筲。
译文:微薄的我确实没有用,琐屑的俗事看得太重。
囚居固其宜,厚羞久已包。
译文:囚居异地固然是活该,蒙受的羞辱早已包容。
庭除植蓬艾,隟牖悬蟏蛸。
译文:我在庭院里种了蓬艾,窄小的窗户悬着蟏蛸。
所赖山水客,扁舟柱长梢。
译文:幸有山水客屈就来访,驾一叶扁舟摇着长梢。
挹流敌清觞,掇野代嘉肴。
译文:舀一瓢清流胜过美酒,采摘些野菜可代佳肴。
适道有高言,取乐非弦匏。
译文:志趣相一致言谈高妙,互相娱乐也无需弦匏。
逍遥屏幽昧,澹薄辞喧呶。
译文:逍遥的生活驱走了晦气,淡薄的心境隔断了喧嚣。
晨鸡不余欺,风雨闻嘐嘐。
译文:报晓的公鸡不会欺骗我,风雨中听见了鸡鸣嘐嘐。
再期永日闲,提挈移中庖。
译文:我希望还会有更多闲暇,携家厨再来此游乐逍遥。