桂树丛生兮山之幽,偃蹇连蜷兮枝相缭。
译文:桂树丛生啊在那深山幽谷,枝条弯弯啊纠结缠绕在一起。
山气巄嵷兮石嵯峨,溪谷崭岩兮水曾波。
译文:山中云雾弥漫啊岩石巍峨,山谷险峻啊溪水激起层层高波。
猿狖群啸兮虎豹嗥,攀援桂枝兮聊淹留。
译文:虎豹吼叫啊群猿悲啼,登山升树啊王孙隐居在这里。
王孙游兮不归,春草生兮萋萋。
译文:王孙久留深山不归来啊,满山遍野啊春草萋萋。
岁暮兮不自聊,蟪蛄鸣兮啾啾。
译文:转眼岁末心中烦乱啊,满耳夏蝉哀鸣声声急。
坱兮轧,山曲岪,心淹留兮恫慌忽。
译文:山中啊云遮雾盖,深山啊盘曲险阻,久留山中啊寂寞无聊少快意。
罔兮沕,憭兮栗,虎豹穴。
译文:没精神,心恐惧,虎豹奔突,
丛薄深林兮,人上栗。
译文:战战兢兢上树去躲避。
嵚岑碕礒兮,碅磳磈硊;
译文:那山石横出竖立,怪怪奇奇。
树轮相纠兮,林木茷骫。
译文:那树林枝干纽结,茂茂密密。青莎杂树兮,薠草靡;青莎丛生啊,薠草遍地。
青莎杂树兮,薠草靃靡;
译文:那成群的野鹿和獐子,有的欢跳,有的休息。
白鹿麏麚兮,或腾或倚。
译文:头上的犄角高高耸立,满身的丰毛光泽如洗。
状貌崟崟兮峨峨,凄凄兮漇漇。
译文:还有那失群的猴子和熊罴,呼唤同伴声声悲啼。
猕猴兮熊罴,慕类兮以悲;
译文:你攀山登树隐居在这里,多险恶啊。
攀援桂枝兮聊淹留。
译文:虎豹争斗熊罴叫,吓得飞禽走兽四散逃。
虎豹斗兮熊罴咆,禽兽骇兮亡其曹。
译文:王孙啊,回来吧,山中险恶不可久留居!
王孙兮归来,山中兮不可以久留。