夏夜叹翻译

永日不可暮,炎蒸毒我肠。

译文:漫长的白昼难以日暮,暑热熏蒸得我心如汤煮。

安得万里风,飘飖吹我裳。

译文:如何才能唤来万里长风,飘飘然吹起我的衣裳?

昊天出华月,茂林延疏光。

译文:天空升起皎洁的月亮,茂林上承映着稀疏的月光。

仲夏苦夜短,开轩纳微凉。

译文:仲夏之夜苦于太短,打开窗子享受一下微凉。

虚明见纤毫,羽虫亦飞扬。

译文:夜色空明能见到细微之物,昆虫也在振翅飞翔。

物情无巨细,自适固其常。

译文:生命之体无论大小,当然都以自得其乐为常情。

念彼荷戈士,穷年守边疆。

译文:于是我想到那些执戈的士兵,一年到头守卫边疆。

何由一洗濯,执热互相望。

译文:怎样才能使他们能够洗洗澡呢?他们苦于炎热却无可奈何地互相观望!

竟夕击刁斗,喧声连万方。

译文:整夜在敲击刁斗忙于警戒,喧呼声响遍四面八方。

青紫虽被体,不如早还乡。

译文:青紫官服虽然加在他们身上,也不如早日回到故乡。

北城悲笳发,鹳鹤号且翔。

译文:华州城北吹响了悲凉的胡笳,鹳鹤哀号着四处飞翔。

况复烦促倦,激烈思时康。

译文:唉,这乱世已令人忧伤,再加上天热烦躁身体疲惫,我不禁热切地将太平时世盼想。