羌村三首·其三翻译

群鸡正乱叫,客至鸡斗争。

译文:成群的鸡正在乱叫,客人来时,鸡又争又斗。

驱鸡上树木,始闻叩柴荆。

译文:把鸡赶上了树端,这才听到有人在敲柴门。

父老四五人,问我久远行。

译文:四五位村中的年长者,来慰问我由远地归来。

手中各有携,倾榼浊复清。

译文:手里都带着礼物,从榼里往外倒酒,酒有的清,有的浊。

莫辞酒味薄,黍地无人耕。

译文:一再解释说:“酒味之所以淡薄,是由于田地没人去耕耘。

兵戈既未息,儿童尽东征。

译文:战争尚未停息,年轻人全都东征去了。”

请为父老歌:艰难愧深情!

译文:请让我为父老歌唱,在艰难的日子里,感谢父老携酒慰问的深情。

歌罢仰天叹,四座泪纵横。

译文:吟唱完毕,我不禁仰天长叹,在座的客人也都热泪纵横不绝,悲伤之至。