杨柳枝词九首翻译

塞北梅花羌笛吹,淮南桂树小山词。

译文:塞北的《梅花落》用羌笛吹奏,楚辞《招隐士》是淮南小山作词。

请君莫奏前朝曲,听唱新翻杨柳枝。

译文:请君不要再演奏前朝的歌曲,来听听演唱新创作的《杨柳枝》。

南陌东城春早时,相逢何处不依依?

译文:城南小路城东郊外,正值早春到来之时,过往行人相逢会面何处没有杨柳依依?

桃红李白皆夸好,须得垂杨相发挥。

译文:桃花艳红李花洁白人都称赞,这美景还须杨柳助力。凤阙轻遮翡翠帏,龙墀遥望麴尘丝。翡翠帷帘轻轻遮掩着宫门,宫里人在宫殿台阶上遥望御河边的杨柳丝。

凤阙轻遮翡翠帏,龙池遥望麴尘丝。

译文:御河水面上人面杨柳互相辉映,使长安城里的少年几欲抓狂。

御沟春水相晖映,狂杀长安少年儿。

译文:金谷园中群莺乱飞,铜驼陌上春风吹拂。

金谷园中莺乱飞,铜驼陌上好风吹。

译文:城中的桃花李花一会儿就凋谢了,怎么那垂杨柳没有时限的束缚?

城东桃李须臾尽,争似垂杨无限时?

译文:花萼楼前杨柳初种时节,美人在楼上与它比试腰肢。

花萼楼前初种时,美人楼上斗腰支。

译文:如今柳条被抛掷在长街上,枝叶露珠如泪不知怨恨谁?

如今抛掷长街里,露叶如啼欲恨谁?

译文:隋炀帝的行宫在汴水一侧几株残柳配不上明媚的春色。

炀帝行宫汴水滨,数株残柳不胜春。

译文:晚风吹起柳絮像雪花飞舞,飞进宫墙里去却不见人迹。

晚来风起花如雪,飞入宫墙不见人。

译文:宫前小路京城东门杨柳轻拂,垂下金色丝缕千万条。

御陌青门拂地垂,千条金缕万条丝。

译文:现在把柳条打成同心结,拿来送给远行的人,他知道不知道?

如今绾作同心结,将赠行人知不知?

译文:城外春风吹动酒店旗帜,行人告别已是夕阳西下之时。

城外春风吹酒旗,行人挥袂日西时。

译文:长安道上华美树木数不胜数,只有杨柳寄托相思别离。

长安陌上无穷树,唯有垂杨绾别离。

译文:柳条轻盈袅娜有美好的年华,舞榭和妆楼处处在她的遮掩下。

轻盈袅娜占年华,舞榭妆楼处处遮。

译文:春天到头柳絮飞扬留不住,随风好好飞去,不知落到谁家?

春尽絮飞留不得,随风好去落谁家?