屈原塔翻译

楚人悲屈原,千载意未歇。

译文:楚地的人都为屈原感到悲哀,这种情感千百年来一直没有停止。

精魂飘何处,父老空哽咽。

译文:他的精神魂魄飘到了什么地方?只留父老在哽咽哭泣。

至今沧江上,投饭救饥渴。

译文:直到今天,在仓绿色的江流上,人们还投下饭食拯救饥饿的鱼龟虾蟹不让它们吃屈原的尸体。

遗风成竞渡,哀叫楚山裂。

译文:遗留下来的风俗成了比赛划龙舟,人们哀叫的声音甚至要把楚地的山震裂。

屈原古壮士,就死意甚烈。

译文:屈原是古时的豪迈之人,当时慷慨赴死的意图非常强烈。

世俗安得知,眷眷不忍决。

译文:世上的俗人怎么能知道他这种想法呢,都以为屈原恋恋不舍,不愿意与这个世间告别。

南宾旧属楚,山上有遗塔。

译文:南宾县之前属于楚地,山上有留下来的古塔。

应是奉佛人,恐子就沦灭。

译文:这塔应该是侍奉佛祖的僧人担心屈原的精魂就要消散,所以修建的。

此事虽无凭,此意固已切。

译文:这件事虽然没有凭据,但这份心意已经很真切了。

古人谁不死,何必较考折。

译文:古往今来的人有谁是不死的?没有必要去比较是到底是长寿好还是死亡好。

名声实无穷,富贵亦暂热。

译文:人的名声实在是不会消忘的,而身份财富只是短暂的荣盛。

大夫知此理,所以持死节。

译文:屈原正是知道这个道理,所以即使是死也要保持自己的气节与节操。